컨텐츠로 건너뛰기

‘황제내경’ 태그가 지정된 글

상고천진론편제일 上古天真论篇第一

【原文】

昔在黄帝,生而神灵,弱而能言,幼而徇齐,长而敦敏,成而登天。

逎问于天师曰:余闻上古之人,春秋皆度百岁,而动作不衰;今时之人,年半百而动作皆衰者,时世异耶?人将失之耶?

岐伯对曰:上古之人,其知道者,法于阴阳,和于术数,食饮有节,起居有常,不妄作劳,故能形与神俱,而尽终其天年,度百岁乃去。今时之人不然也,以酒为浆,以妄为常,醉以人房,以欲竭其精,以耗散其真,不知持满,不时御神,务快其心。逆于生乐,起居无节,故半百而衰也。

【译文】

从前的黄帝生来就非常聪明,小时便善于言谈,幼时领会周围事物就很快,长大后,既敦厚淳朴又勤勉努力,到了成年就登上了天子之位。黄帝问岐伯道:我听说上古时代的人,年龄都能超过百岁,动作却不显衰老之态;现在的人,年龄刚到半百,而动作就显出衰老了,这是因为时代环境不同呢,还是因为今天的人们不会养生的缘故呢?岐伯回答说:上古时代的人,一般都懂得养生的道理,能够取法于天地阴阳自然变化之理而加以适应,调和养生的方法,使之达到正确的标准。饮食有一定节制,作息有一定规律,不妄事操劳,所以能够形神俱旺,协调统一,活到寿命应该终了的时候,度过百岁才离开人世;现在的人就不是这样了,把酒当作水饮,使反常的生活成为习惯,酒醉了,还肆行房事,怂情色欲而使阴气竭绝,使真元耗散,不知道保持精力的充沛,蓄养精神的重要,而专求心志的一时之快,违背了人生的真正乐趣,起居作息,毫无规律,所以到半百就衰老了。

[처음 24글자는 원래 ‘소문’에 포함돼 있던 내용이 아니라 왕빙이 덧붙인 내용이라 번역하지 않습니다.]

황제가 기백에게 도에 대해 물었다. 내가 듣기로 상고시대의 사람은 모두 백세가 지나서까지 쇠약하거나 늙는 현상이 없었다고 들었다. 현재의 사람들은 나이가 오십세에 달하면 움직임에 쇠약해지고 늙어보인다. 이것은 시대환경이 달라서 그런것인가 아니면 사람들이 양생의 법을 잃어버려서 그런것인가?

기백이 대답하여 말했다. 상고시대의 사람들은 모두 양생의 도리를 알았고, 음양의 도를 본받았고, 술수를 명백하게 알았으며 음식을 먹는데도 일정한 절제가 있었습니다. 일하고 쉬는데도 일정한 규율이 있어고 망동되는 일과 조바심을 내지 않았습니다. 그래서 형태와 정신이 능히 서로 합해졌고 수명이 다할때까지 즉 백세가 넘어 죽을때까지 활기가 있었습니다. 현재의 사람들은 이렇게 살지 못합니다.

【原文】

夫上古圣人之教下也,皆谓之:虚邪贼风,避之有时,恬淡虚无,真气从之,精神内守,病安从来。是以志闲而少欲,心安而不惧,形劳而不倦,气从以顺,各从其欲,皆得所愿。故美其食,任其服,乐其俗,高下不相慕,其民故日朴;是以嗜欲不能劳其目,淫邪不能惑其心,愚、智、贤、不肖、不惧于物,故合于道。所以能年皆度百岁而动作不衰者,以其德全不危也。

帝曰:人年老而无子者,材力尽耶,将天数然也?

岐伯曰:女子七岁,肾气盛,齿更发长,二七而天癸至,任脉通,太冲脉盛,月事以时下,故有子,三七,肾气平均,故真牙生而长极,四七,筋骨坚,发长极,身体盛壮,五七,阴明脉衰,面始焦,发始堕,六七,三阳脉衰于上,面皆焦,发始白,七七,任脉虚,太冲脉衰少,天癸竭,地道不通,故形坏而无子也。

丈夫八岁,肾气实,发长齿更,二八,肾气盛,天癸至,精气溢泻,阴阳和,故能有子,三八,肾气平均,筋骨劲强,故真牙生而长极,四八,筋骨隆盛,肌肉满壮,五八,肾气衰,发堕齿槁。六八,阳气衰竭于上,面焦,发鬓颁白,七八,肝气衰,筋不能动,八八,天癸竭,精少,肾脏衰,形体皆极,则齿发去。肾者主水,受五脏六腑之精而藏之,故五脏盛乃能泻。今五脏皆衰,筋骨解堕,天癸尽矣。故发鬓白,身体重,行步不正,而无子耳。

帝曰:有其年已老而有子者何也?岐伯曰:此其天寿过度,气脉常通,而肾气有余也。此虽有子,男不过尽八八,女不过尽七七,而天地之精气皆竭矣。

帝曰:夫道者,年皆百数,能有子乎?岐伯曰:夫道者,能却老而全形,身年虽寿,能生子也。

【译文】

上古时代深懂养生之道的人在教导普通人的时候,总要讲到对虚邪贼风等致病因素,应及时避开,心情要清静安闲,排除杂念妄想,以使真气居藏于内,精神内守而不耗散,这样,病从哪里来呢?所以,人们心志安闲,欲望不多,心境安定而没有恐惧,虽劳形体而不致疲倦,真气平和而调顺,每人都能顺心所欲并感到满意。人们无论吃什么都觉得香甜,穿什么都感到舒服,大家喜爱自己的风俗习尚,愉快地生活,相互之间从不羡慕地位的高低,所以这些人称得上朴实无华。所以任何不正当的嗜欲都不会干扰他们的视听,任何淫乱邪说也都不能惑乱他们的心志。不论愚笨的,聪明的,能力大的还是能力小的,都不因外界事物的变化而动心焦虑,所以符合养生之道。他们之所以能够年龄超过百岁而动作不显得衰老,这都是由于他们领会和掌握了修身养性的方法而身体不被内外邪气干扰危害所致啊。

黄帝问:人年纪老了以后,不能再生育子女,是由于精力衰竭了呢,还是受自然规律的限定呢?岐伯回答说:女子到了七岁,肾气盛旺起来,乳齿更换,头发开始茂盛。到了十四岁时,天癸产生,任脉通,冲脉旺,月经按时来潮,具备了生育子女的能力。到了二十一岁时,肾气充满,真牙生出,牙齿就长全了。到了二十八岁,筋骨强健,头发生长最茂,此时身体最为强壮。到了三十五岁,阳明经脉气血逐渐衰弱,面部憔悴,头发也开始脱落。到了四十二岁,三阳经脉气血都衰退了,面部枯槁,头发开始变白。到了四十九岁,任脉气血虚弱,冲脉的气血衰少,天癸枯竭,月经断绝,所以形体衰老,再不能生育了。男子八岁时,肾气盛,头发长长,乳齿也更换了。到了十六岁,肾气旺盛,天癸产生,精气满溢而能外泻,两性交合,就能生育子女。到了二十四岁,肾气充满,筋骨强健有力,真牙生长,牙齿长全。到了三十二岁,筋骨丰隆盛实,肌肉亦丰满健壮。到了四十岁,肾气衰退,头发开始脱落,牙齿开始枯槁。到了四十八岁,上部阳气逐渐衰竭,面部憔悴无华,头发和两、鬓花白。到了五十六岁时,肝气衰弱,筋的活动不能灵活自如。到了六十四岁,天癸枯竭,精气少,肾脏衰,齿发脱落,形体衰疲。肾主水,接受其他各脏腑的精气而加以贮藏,只有五脏功能旺盛,肾脏才能外泻精气。现在年岁大了,五脏功能都已衰退,筋骨懈惰无力,天癸竭尽。所以发鬓变白,身体沉重,步履不稳,也不能生育子女了。黄帝问:有人已老,仍能生育,这是什么道理呢?岐伯说:这是他天赋的精力超常,气血经脉畅通,肾气有余的缘故。虽有这种人,但一般情况是男子不超过六十四岁,女子不超过四十九岁,精气都枯竭了。黄帝问:掌握养生之道的人,年纪活到百岁,还能生育吗?岐伯说:掌握养生之道的人,能防止衰老而保全形体,虽然年高,仍然能生育子女。

【原文】

黄帝曰:余闻上古有真人者,提挈天地,把握阴阳,呼吸精气,独立守神,肌肉若一,故能寿敝天地,无有终时,此其道生。

中古之时,有至人者,淳德全道,和于阴阳,调于四时,去世离俗,积精全神,游行天地之间,视听八达之外,此盖益其寿命而强者也,亦归于真人。

其次有圣人者,处天地之和,从八风之理,适嗜欲于世俗之间,天恚嗔之心,行不欲离于世,被服章,举不欲观于俗,外不劳形于事,内无思想之患,以恬愉为务,以自得为功,形体不敝,精神不散,亦可以百数。

其次有贤人者,法则天地,象似日月,辨列星辰,逆从阴阳,分别四时,将从上古,合同于道,亦可使益寿而有极时。

【译文】

黄帝说:我听说上古时代有“真人”,掌握了天地阴阳变化的规律,能够调节呼吸,吸收精纯的清气,超然独处,令精神守持于内,锻炼身体,使筋骨肌肉与整个身体达到高度的协调,所以他的寿命与天地相当而没有终了的时候,这是他修道养生的结果。中古时代有“至人”,道德淳厚,能全面地掌握养生之道,和调于阴阳四时的变化,避开世俗社会生活的纷扰,积蓄精气,集中精神,使其远驰于广阔的天地自然之中,其所见所闻,能够广达八方荒远之外,这是他延长寿命和强健身体的方法,这种人也属于真人一类。其次有称为“圣人”的,能够安处于天地自然的正常环境之中,顺从八风的活动规律,嗜欲同世俗社会相应,没有恼怒怨恨之情,行为不离开世俗的一般准则,穿着装饰普通纹彩的衣服,举动也没有炫耀于世俗的地方,在外,不使形体被事物所劳,在内,不使思想有过重负担,以恬静、愉快为本务,以悠然自得为满足,所以他的形体毫不衰老,精神也不耗散,寿命就可达到百岁左右。其次有称为“贤人”的,能够依据天地的变化,日月的升降,星辰的位置,以顺从阴阳的消长和适应四时的变迁,追随上古真人而合于养生之道,这样的人也可增寿,但有终尽的时候。

황제내경에 기록된 병의 원인

《황제내경》에서는 병이 왜 생긴다고 기록하고 있을까요? 《황제내경》에는 다음과 같은 기록이 있습니다. “무릇 사기가 생기는 것은 어떤때는 음陰에서 어떤때는 양陽때문에 생긴다. 양때문에 생기는 것은 풍우한서가 있다. 음때문에 생기는 것에는 음식과 거처 그리고 기쁨과 슬픔이 있다.” 이러한 기록의 뜻은 병이 생기는데에는 두가지 원인이 있으며 그것들은 바로 음陰과 양陽이라는 것입니다.

양이 가르키는 것은 풍우한서인데 천지사이의 비정상적인 기후로 조성되는 사람의 질병입니다. 날씨의 사기가 성하다면 우리몸의 신체가 허약하면 바로 병에 걸립니다. 2003년을 회고해 보자면 그때 사스가 유행했었는데 병에 걸린 대다수는 장년의 사람들이었습니다. 노인과 아이들의 경우는 그 발병빈도가 상당히 낮아졌습니다. 이런것들은 현대의 장년들 대부분이 생활이 불규칙적이고 음식과 기거가 어지러움을 잘 보여줍니다. 이에반해 노인과 아이들은 생활에 질서가 있습니다. 《황제내경》에서는 “겨울에 양기를 저장하지 않으면 봄철에 반드시 온병에 걸린다”고 말하고 있습니다. 겨울에 정기를 잘 보존하지 않으면 봄철에 병이 유행한다는 뜻입니다.

《황제내경》에서 말하는 양으로 인해 생기는 병들은 모두 외감병(외부의 요인으로 인해 생기는병)으로 천지자연의 변화로 만들어진 병입니다. 만약 평소에 우리가 우리몸을 잘 돌보고 주의한다면 이러한 외감병은 물리칠 수가 있습니다. 우리가 양생이라고 말하는 것은 봄에 생기고, 여름에 자라고, 가을에 수확하고, 겨울에 저장하는 자연의 도리입니다. 《황제내경》에서 말하는 또다른 원인은 음으로 생기는 병입니다. 음이라고 하는것은 3가지로 말씀드릴 수 있습니다. “음식먹는것에 절도가 없는것” “기거에 항상함이 없는것” “감정조절을 잘 못하는것”

《황제내경》에서는 음식을 섬취함에는 그 절기에 맞게 먹어야 한다고 합니다. 즉 절기변화에 따라야 한다는 말입니다. 절기에 맞는 음식을 먹는것이 양생의 도에 가장 합리적입니다. 예를들어 과학기술의 발전에 따라 현재 우리는 겨울철에도 보기좋고 맛좋은 수박을 먹을 수 있습니다. 수박의 성질은 찬서 여름에 먹게끔 계절적으로 안배가 되어 있습니다. 여름에 수박을 먹으면 열을 내려줘서 음양평형에 도움이 됩니다. 그런데 여름에 먹지않고 겨울에 먹으면 찬데 찬것을 더하게되어 우리몸을 상하게 합니다.

‘천도天道’는 해가 뜨고 달이 져서 낮과 밤이 있는 것을 말합니다. 주거하는데 천도에 맞게 해야한다는 것은 해가 뜨면 잠자리에서 일어나고 이때는 사람의 몸과 천지의 양기가 모두 생기는 때이고, 날이 어두워지면 잠자리에 들어야 하는데 이때는 양기는 숨고 음기로써 양기를 기르는 때입니다. 이것은 우리가 주거생활을 함에 있어 음양사계와 주야한서를 따르는 합리적인 선택을 할것을 요구받고 있는것입니다.

현재 우리가 사는 곳을 살펴보면 대개는 철근콘크리트로 만들어진 도시에서 생활합니다. 거주하는 곳은 공중에 매달려 있어 마치 비둘기 집과 같으며 항상 온도조절기(여름에는 에어컨, 겨울에는 보일러)와 벗하고 있습니다. 이런 주거환경으로 인해 주거로 인해 생기는 병에 걸리기가 쉽습니다. 주말에 교외에 나가 시골집이나 야영을 해보면 기분이 매우 상쾌함을 느낄것입니다. 이것은 도시에 비해 시골이 지기地氣에 접근하기가 쉽고, 창문을 열기만 하면 맑고 깨끗한 공기를 마실수 있습니다. 이것은 자연에 순응하는것이자 천도에 순응하는 유익한 행위입니다.

기쁨과 슬픔을 제어하지 못하고 정서가 불안정함으로 해서 생기는 병들이 많습니다. 중의에서는 과도한 기쁨은 심장을 상하고, 과도한 공포는 신장을 상하고, 과도한 분노는 간을 상한다고 봅니다. 커다란 감정의 흔들림은 우리몸 오장육부를 손상시켜 병을 생기게 합니다.

황제내경 영추편 목록으로 바탕화면을 바꾸었습니다

23일부터 텍스트큐브닷컴에서 제공하는 블로그에도 스킨편집 기능이 생겼습니다. 그래서 스킨편집기능을 이용해서 바탕화면과 블로그 제목이 위치하는 곳의 바탕화면을 변경했습니다. 블로그 바탕화면은 황제내경중 영추편의 목록입니다.

황제내경은 중의학의 기본경전입니다. 이 황제내경은 소문과 영추 두부분으로 나누어져 있습니다. 영추편은 침과 관련한 내용이 많습니다.

원래 중국은 수많은 전란으로 이 영추편이 소실되었는데 고려에서 보관하고 있던 영추편을 송나라의 법전과 바꾸어서 오늘날까지 전해져 오는것입니다.

우리민족은 뭘 창조하는것보다 옛것을 원본 그대로 잘 보존하는데 옛날부터 일가견이 있었나 봅니다.

그런데 중국조정에서는 고려의 침경(영추편)과 법전을 바꾸자는 논의에 대해서 소동파 이양반이 그런 거래는 이치에 맞지않는다고 강하게 주장하였지만 이때의 중국황제가 고려의 주장을 받아들여 법전과 영추편을 맞바꾸는 거래가 성사되었다고 합니다.

요즘 같으면 그저 갖다 바칠것 처럼 보이는데 오히려 고려가 외교는 더 잘하지 않았나 생각합니다.

건강하게 산다는 것

양생[養生. 생명을 기른다는 뜻일텐데. 딱히 한마디로 정의내리기가 그렇군요. 건강하게 오래사는 법 정도라고 생각하시면 될것 같습니다.]은 사실 어려운 것이 아니다. 양생은 하나의 건강한 생활습관이다.

중의양생은 간단하다. 진찰하는것도 간단하다. 병이 있다는 것은 무엇인가? 병이 있다는 것은 음양의 조화가 깨어진 것이다. 병은 어떻게 치료하나? 병을 치료한다는 것은 음양의 조화[ref]중의에서는 우리몸의 음양의 평형상태가 깨어졌을때 이것을 병이라고 합니다.[/ref]를 살리는 것이다. 병을 치료해서 낫는다는것은 음양의 조화가 회복되었다는 것을 의미한다. 간단한것부터 생각하자면 사실 이것은 매우 심각한 함의를 가지고 있다. 이것은 우주만물의 본질규율을 반영하는 것이다. 당연히 인체생명의 본질규을을 반영하고 있다. 이것은 일종의 천인합일 사상이다.

“황제내경”의 핵심사상은 병을 어떻게 고치느냐를 우리에게 가르쳐 줄뿐만 아니라 더 중요한 것은 어떻게 하면 병에 걸리지 않느냐를 가르쳐 준다. 사물의 발전에 대해서도 우리는 “미연에 방지”한다는 생각을 가지고 있다. 건강에 대해서도 “발병하기 전에 치료”하는게 필요하다. “발병하기 전에 치료”하다는 핵심은 바로 양생이다. 이것은 일종의 방어(예방)사상이다.

“황제내경”은 우리에게 자신의 안에서 구하라는 것을 말해준다. 이것은 우리모두가 우리 자신에게 관심을 가질것을 제시한다. 생명은 자기의 손안에 있다. 생명은 자신의 내부에서 구해야지 바깥에서 구해서는 건강할수도 장수할수도 없다.

지금의 사회에서 가장 필요한 것은 “순수한 마음”이다. 마음을 깨긋하게 하는것이 우리의 생활의 질과 우리의 행복지수를 결정한다. “순수한 마음”은 우아한 기질을 만들뿐만 아니라 더 중요한 것은 정신의 자유와 인생의 행복을 얻게해 준다..

위의 글들은 장기성교수[ref]북경중의약 대학 교수로 재직중입니다. 중국철학과 주역등 중국국학에 조예가 깊은 분입니다. 이분에 대해 더 알고 싶은 분은 이 분의 개인홈페이지 www.zhangqicheng.com 을 방문해 보십시오.[/ref]가 쓴 “장기성 강독 ‘황제내경’ 양생대도”에서 옮겨왔습니다.

중국인과 한국인의 생각의 차이

우리는 보통 어디 놀러갈때 “숙식은?”하고 물어봅니다. 그래서 우리단어로는 숙식이 굳어져 있습니다만 중국사람들은 “식숙”이라는 표현을 사용하지 “숙식”이라는 표현을 하지 않습니다. 먼저 나오는 단어가 중요하다면 우리는 자는것에 방점이, 중국은 먹는것에 방점을 두고 있다고 보아도 상관없을듯 합니다.

한국사람들은 사방의 방위를 말할때도 꼭 “동서남북”이라고 말합니다만 중국사람들은 “동남서북”이라고 말합니다. 이외에도 한국과 중국의 사고방식의 차이가 나는 단어가 많이 있을것입니다.

 요즘 우리학교 교수가 쓴 “황제내경,양생지혜”라는 책을 읽고 있습니다. 이책을 보면 왜 중국인의 사고가 한국과는 다른 이런식의 사고를 하는지를 황제내경과 주역을 빌어 설명해 주고 있습니다.

몇가지 예를 들면 중국에서는 물건을 사다 할때 “买东西”라고 표현합니다. 물건을 동서(東西)라고 표현합니다. 왜 남북이 아니고 동서일까요?

중국사람들이 “동남서북”이라고 하는지에 대해서도 설명을 하고 있습니다. 그리고 우리가 보통 지금은 한시간을 단위로 시간을 계산하지만 이전에는 2시간을 단위로 해서 23시에서 새벽 1시까지는 자(子)시라고 말했습니다. 12지로 자(子)는 쥐에 속합니다. 그렇지만 왜 자(子)가 쥐에 속하는지 이걸 설명할수 있는 사람은 거의 없을것 같습니다. 이런의문에 저자인 曲黎敏교수(저도 이분한테 의고문을 들었습니다)는 명쾌하게 설명해 줍니다.

마지막 서비스로 부부관계는 어느때 하는게 좋을까요? 曲교수는 해(亥)시인 밤 9시부터 11시 사이가 중의학적으로 가장 좋은 시간이라고 알려줍니다.

개학하면 曲교수의 양해를 얻어서 이 곳에다 연재를 해볼까 합니다. 그때까지 궁금하더라도 좀 기다려 주세요.

황제내경

친한 사람으로 부터 황제내경 한글책을 몇권 얻어왔다. 그중에 한권에 다음과 같은 말이 적혀져 있었다.

천번을 읽지않고 어찌 황제내경을 읽었다 하리요.

나는 천번까지는 읽을 자신이 없고 죽기전까지 백번은 읽어야 겠다는 생각이다.

오늘 도착한 책

토요일에 주문한 책이 오늘 도착했습니다. 책옆의 가격은 정가가 아니라 구입가입니다.

  图解黄帝内经 [图书]  1 ¥34.60元
  庄子諵譁(下) [图书]  1 ¥15.50元
  南怀瑾讲述:庄子諵譁(上) [图书]  1 ¥22.90元
  中医药拉丁语/21世纪高等中医药院校教材 [图书]  1 ¥10.00元
  实用中药彩色图谱 [图书]  1 ¥31.40元