외래어

  • 일상언어생활에 너무 깊숙이 침투한 외국어

    얼마전 일때문에 한국어를 중국어로 번역해 달라는 부탁을 받고 한국어를 중국어로 번역하면서 느낀 점은 우리언어에 외국어가 너무 깊숙히 침투해 있다는 생각을 했습니다. 오죽하면 게임으로 영어 사용않하기라는걸 다 하겠습니까. 이와반면 중국어에는 이런 외래어 영향은 있지만 그 용어를 그대로 사용하는 경우는 거의 없습니다. 우리는 항시 블로그라고 하지만 중국사람들은 보커(博客)라고 합니다. 해커도 헤이커(黑客)라고 합니다. 이밖에도 예를 들자면 끝이 없지요.… Continue reading